Tip:
Highlight text to annotate it
X
Translation and subtitles Cristhian Bourlot
They asked of me how I was living; they asked of me
Surviving, I said, surviving
I have poem written over a thousand times
In it, I say time and time again that as long as somebody...
...have death as a proposal...
...on this land
And weapons be made for war
I will walk on these fields
Surviving
Everybody facing danger surviving
Sad and aimless men
Surviving
Surviving
Surviving
Surviving
Surviving
It's been a while since I last laughed like a while ago
Even though I used to laugh as a singing bird
There´s my memory hurting me
And I can't forget about Malvinas
So much tragedy
On this land
Even though I want to laugh today, I can barely do so
I no longer have the laughter of a singing bird
Nor have I the ease of pine trees in January
I wander around this world
Surviving
Surviving
Surviving
- ¡Cosquín!
I no longer want to be only a surviver
I want to choose the day for my departure
My flesh is young, red my blood
My teeth are good
And my dream is compelling
I want life
For my seed
I don't want to see, someday,
Animals marching for peace on Earth
That crazy day, I would laugh my heart out
Them marching for life
And we humans barely surviving
Surviving
Surviving
Surviving
- ¡Cosquín!
Surviving
Surviving
Surviving
Surviving
Surviving
- ¡Thank you very much, Cosquín!
- ¡Thank you very much!