Tip:
Highlight text to annotate it
X
何等奇妙的愛,我思量,我思量 What wondrous love is this, O my soul, O my soul Welk een wonderbaarlijke liefde is dit, o mijn ziel, o mijn ziel
何等奇妙的愛,使主捨棄寶座 What wondrous love is this that caused the Lord of bliss Welk een wonderbaarlijke liefde is dit, wat de Heer der zaligheid volbracht
忍受可怕咒詛,為救我,為救我 To bear the dreadful curse for my soul, for my soul Om de vreselijke vloek te dragen, voor mijn ziel, voor mijn ziel
當我還在罪中,向下沉,向下沉 When I was sinking down, sinking down, sinking down Toen ik naar beneden wegzonk, naar beneden wegzonk, naar beneden wegzonk
當我還在罪中,活在神震怒下 When I was sinking down beneath God's righteous frown Toen ik naar beneden wegzonk, onder Gods rechtvaardige frons
主棄天上榮華,為救我,為救我 Christ laid aside His crown for my soul, for my soul Legde Christus Zijn kroon terzijde, voor mijn ziel, voor mijn ziel
歌頌神與羔羊,聲響亮,聲響亮 To God and to the Lamb, I will sing, I will sing Voor God en het Lam, zal ik zingen, zal ik zingen
歌頌神與羔羊,自有永有至上 To God and to the Lamb Who is the great "I Am" Voor God en het Lam, die de grote "Ik Ben" is
萬人加入頌唱,聲響亮,聲響亮 While millions join the theme, I will sing, I will sing Met de miljoenen die aansluiten bij het koor, zal ik zingen, zal ik zingen
從死裡得釋放,我歡唱,我歡唱 And when from death I'm free, I'll sing on, I'll sing on En als ik vanuit de dood vrij ben, zal ik doorlopend zingen
從死裡得釋放,我歡唱樂無比 And when from death I'm free, I'll sing and joyful be En als ik vanuit de dood vrij ben, zal ik zingen en vreugdevol zijn
到永遠無盡期,我歡唱,我歡唱 And through eternity, I'll sing on, I'll sing on En door de eeuwigheid, zal ik doorlopend zingen, zal ik doorlopend zingen