Tip:
Highlight text to annotate it
X
FocusSat O comapanie UPC detali pe www.FocusSat.ro by Costy
FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro 20 00:03:03,997 --> 00:03:07,877
FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro
FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro
FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro 27 00:03:36,955 --> 00:03:40,595
00:03:55,554 --> 00:03:58,674
FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro 36 00:04:16,833 --> 00:04:20,353 FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro
FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro 38 00:04:27,672 --> 00:04:31,272
FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro 47 00:05:03,310 --> 00:05:06,070 FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro 48 00:05:06,110 --> 00:05:08,710
FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro 51 00:05:34,869 --> 00:05:36,109
FocusSat O comapanie UPC detali pe ww.focussat.ro 54 00:07:18,583 --> 00:07:22,863
Nu te-a muºcat, nu-i aºa?
Arthur!
Sã mã ajute cineva!
Ce s-a întâmplat?
- A fost muºcat! - Am încercat sã-l salvez.
Trebuie sã-i spunem regelui.
- Trebuie sã fie ceva ce poþi face. - Aº vrea sã fie.
Voi gãsi un leac.
- Merlin! - Ai încredere.
Mã puteþi auzi, Sire?
Þine.
- Regele trebuie sã soseascã. - Nu poate sã moarã.
E destinul meu sã-l protejez.
N-am fãcut toate lucrurile pe care trebuia sã le facem!
- Aºa se plâng toþi oamenii. - Gaius, e prietenul meu.
Atunci salveazã-l.
Gethlio!
Thurhaele!
Poate cã vrãgii îi trebuie timp sã-ºi facã efectul.
Muºcãtura Bestiei Cãutate e o sentinþã la moarte pe care n-ai *** s-o opreºti.
Unde-mi este fiul? Arthur!
- Fã ceva, Gaius! - Încerc, Majestate.
Gaius va gãsi un leac. Nu-l va lãsa sã moarã.
Voi face tot ce-mi stã în putere.
Îl voi duce în camera lui.
L-am dezamãgit pe Arthur,
mi-am ratat destinul.
ªi totuºi, nu te-ai afla aici dacã asta ar fi adevãrat.
A fost muºcat de Bestia Cãutatã.
Va muri.
Mai respirã?
- Doar puþin. - Atunci încã îl mai poþi vindeca.
Am încercat, nu-l pot salva.
Nu ºtii *** sã-l salvezi.
Dar tu îmi poþi spune ***?
Poate.
Nu va fi uºor.
- Voi face orice. - Orice?
- Te rog. Spune-mi ce trebuie sã fac. - Foarte bine.
Bestia Cãutatã e o creaturã creatã de puterile Vechii Religii.
Trebuie sã foloseºti aceeaºi magie anticã sã-l salvezi.
Vechea Religie a pierit cu secole în urmã.
Vechea Religie e magia întregului pãmânt.
E esenþa care combinã toate lucrurile.
Va dura cu mult peste perioada oamenilor.
Dar *** poate ajuta sã-l salveze pe Arthur?
Trebuie sã-i gãseºti pe cei care îi sunt încã loiali.
Cei care deþin puterea asupra vieþii ºi a morþii.
Du-te în locul cãruia oamenii îi spun Ochiul celui Binecuvântat,
unde puterea strãbunilor poate fi întreþinutã.
Acolo vei descoperii salvarea lui Arthur.
Mulþumesc.
- Mulþumesc. - ªi Merlin...
tânãrul Pendragon trebuie sã trãiascã, orice ar fi.
Merlin, te-ai întors.
Vreau sã mã ajuþi. Trebuie sã-i dãm asta lui Arthur sã-i uºurãm moartea.
- Nu. Trebuie sã-l salvãm. - Am încercat deja.
Bestia se trage din vechea religie, leacul trebuie sã vinã tot de acolo.
Nu prea au mai rãmas multe din arta asta.
- E o insulã în spatele munþilor albi... - Nu!
Insula celui Binecuvântat... o ºtii?
Se spune cã e centrul Vechii Religii, centrul puterii ei.
- De ce mi-ai ascuns asta? - Pentru cã e prea periculos, Merlin.
E unica noastrã ºansã!
Trebuie s-o gãsesc.
- Odatã ce te afli acolo, ce vei cere? - Ca Arthur sã fie salvat.
Bestia Cãutatã l-a ales pe Arthur. Asta înseamnã cã Vechea Religie i-a decis soarta
- Atunci îi voi face sã se rãzgândeascã. - Nu e aºa de simplu.
Cel mai mare preot are puterea sã reflecte viaþa ºi moartea.
Dar va fi un preþ de plã***.
Vor cere o viaþã în schimb.
Merlin, te rog, te implor...
Îmi pare rãu, Gaius.
Oricare ar fi preþul, îl voi plãti fericit.
Þine. Vei avea nevoie de o hartã.
ªi îþi voi da asta.
Mi-a dat-o mama.
E un picior de iepure.
- Sã te pãzeascã? - Se spune cã te protejeazã de spirite rele
E o prostie. Nu cred în asta.
- Nu ºtiu de ce þi-am dat-o. - Nu.
O vreau.
Mulþumesc.
Îl vei þine pe Arthur în viaþã pânã mã întorc.
Dormi, Arthur.
"Trebuie sã te duci în locul cãruia oamenii îi spun Însula celui Binecuvântat,
"dupã munþii albi, peste valea Regilor Cãzuþi.
"La Nordul marei vãi a lui Meredor, vei gãsi un lac."
Gaius.
Ar trebui sã te odihneºti.
Nu trebuie lãsat singur.
Îl voi îngrijii eu.
Nu vei murii, Arthur. Îþi spun.
Pentru cã ºtiu cã într-o zi, vei fi rege,
un rege mai mare decât a putut tatãl tãu sã fie.
Asta mã ajutã sã continui.
Vei trãi ºi vei ajunge omul pe care îl vãd în tine, Arthur.
Vãd un Camelot care e drept ºi just.
Vãd un rege pe care oamenii îl vor iubi ºi îl vor numi mândri stãpân.
De dragul Camelotului...
trebuie sã trãieºti.
Vã pot aduce ceva, Majestate?
Oamenii au început sã-ºi ia rãmas bun.
- Nu s-a dus încã, Sire. - Dar nu îºi va reveni.
Nu fãrã un miracol.
Nu cred în miracole.
Astyre!
Alo?
Bunã, Merlin.
Tu?
- ªtii cine sunt? - Nimueh.
Nu poþi fi tu dragonul.
ªi de ce nu?
Ai încercat sã mã ucizi.
Înainte sã-þi înþeleg importanþa.
- ªi Arthur... - Arthur nu trebuia sã moarã de mâna mea.
Iar acum, se pare cã îi voi fi salvarea.
Deci ºtii ce am venit sã cer?
- O vei face? - Nu am puterea
sã dãruiesc viaþã ºi sã nu cer nimic în schimb.
- ªtiu cã existã un preþ. - Pentru o viaþã, trebuie sã fie o moarte.
Balanþa lumii trebuie refãcutã.
Mi-aº da bucuros viaþa pentru Arthur.
Cât eºti de curajos, Merlin.
- Dacã ar fi aºa de simplu. - Ce vrei sã spui?
Odatã ce intri în afacerea asta, nu poate fi nerespectatã.
Orice trebuie sã fac, voi face.
Viaþa lui face cât sute ale mele.
Potirul Vieþii,
binecuvântat timp de secole de vrãjitori puternici ºi conþine secretul vieþii.
Dacã Arthur va bea din potir... va trãi.
Tidrenas!
Afacerea e fãcutã.
Sper cã-þi face plãcere.
- Merlin! - Trebuie sã-i dãm asta lui Arthur.
- Ce este? - Apã, bãutã din Potirul Vieþii.
Dacã Arthur bea din ea, se va recupera. Te rog, repede!
Ce mai aºtepþi?
Ce preþ ai plã*** sã-i redai viaþa?
A cui viaþã ai negociat-o?
- Nu avem timp. - Merlin!
Nu-þi fã griji, Gaius, totul va fi bine.
Ce faci, tãmãduitorule? Ce-i dai?
Este...
E o tincturã, fãcutã din planta Lobelia.
Un remediu sacru pentru muºcãturi otrãvitoare.
Un leac?
Sã sperãm.
Chiar crezi cã va avea efect?
Este ultimul nostru mijloc, Sire.
Poate ar trebui sã-l laºi sã se odihneascã. Nu-l voi lãsa.
Te rog, Merlin, trebuie sã ai grijã.
Este numai începutul.
Arthur!
Prinþul trãieºte!
Credeam cã te-am pierdut.
Nu-þi face griji, Tata. Nu voi muri.
Cred cã ne urmãreºte cineva.
Poate cã ai dreptate.
În misiunea ta de a deveni Rege
vei avea nevoie de un înger pãzitor.
Voi anunþa curtea ca Prinþul lor trãieºte.
ªtiam eu.
Am spus cã vei fi în regulã.
Îmi amintesc cã vorbeai cu mine.
Poþi? M-ai lovit în frunte.
M-am îngrijit de febrã ta. Niciodatã sã nu-þi pierzi credinþa.
Vorbeam doar... Spune-mi încã odatã ce ziceai.
Nu-mi amintesc.
Ba da, îþi aminteºti.
Ba nu. Haide!
Ceva despre bãrbatul din mine.
Nu, n-am spus asta. Guinevere!
Trebuie sã duc astea la spãlat, Sire.
BUBUITURI DE TUNETE.
Gaius!
Trãiesc! Ce-i asta Ce s-a întâmplat? Merlin, stai acolo.
Ce este?
Nu, nu o face!
Mama?
Merlin...
Ce s-a întâmplat cu ea? Este grav bolnavã.
Fã-i ceva! Daca-aº putea... Te rog, Gaius.
Merlin, nu este o îmbolnãvire normalã.
Nu se poate! Cu cine te-ai întâlnit pe Insula Binecuvântaþilor? Nimueh.
Nimueh?! Era aºa *** ai spus.
A cerut un preþ. Dar mi-am negociat viaþa mea, nu pe a mamei.
Merlin, aº vrea sã fi putut face ceva.
Te voi face bine. Promit.
ªtiai cã se va întâmpla asta!
M-ai fãcut sã fac schimb între viaþã mamei mele ºi a lui Arthur.
Ai spus cã ai face orice.
ªtiai cã mama o sã moarã?
ªtiam cã preþul o sã fie unul mare. Dar m-ai alungat.
Avem nevoie de Arthur în viaþã.
Nu sunt unu dintre voi!
Ambii suntem creaturi ale Vechii Datini.
Este sursa puterii tale.
Ce vrea sã însemne asta?
Destinul tãu este sã-l protejezi pe tânãrul Pendragon pana este încoronat.
ªi când va fi, magia se poate întoarce pe tãrâm.
Numai atunci voi fi liber.
Deci despre asta ai avut grijã tot timpul?
Credeam cã-mi eºti prieten.
Sunt mult mai mult, Merlin.
Sunt ruda ta.
Ba nu, singura mea rudã este mama, ºi m-ai fãcut sã o omor.
Viaþa ei nu a fost luatã în zadar.
Vom împlini lucruri mãreþe împreunã, tu ºi cu mine.
Pentru ceea ce ai fãcut, mã voi asigura cã nu vei mai vedea lumina zilei.
Merlin!
Nu mã vei mai vedea vreodatã.
Unde e?
Doarme.
- Trebuie sã o salvez. - Nu poþi!
Dacã echilibrul lumii are nevoie de o viaþã, apoi Nimueh trebuie sã mã omoare.
Nu, Merlin.
Da. Mã voi întoarce pe insulã.
Eºti tânãr. Darurile tale, destinul tãu, sunt mult mai preþioase decât sacrificiul.
Destinul meu? Este mama mea.
Puterile mele sunt un nimic dacã nu o pot salva.
M-a învãþat multe.
M-am învãþat cine sunt, scopul capabilitãþilor mele,
m-ai învãþat ca, magia, trebuie folositã numai pentru fapte mãreþe.
Dar mai mult decât toate, întotdeauna m-ai învãþat... ce este dreptatea.
Merlin...
Trebuie sã-mi iau rãmas bun de la Arthur.
Merlin. Ce mai faci?
Bine.
Mã bucur.
Da.
Îi datorez totul lui Gaius.
Trebuie sã vorbesc cu tine.
Tot nu ai reuºit, nu-i aºa?
Eu decid când trebuie sã vorbim.
Nu azi.
Câteodatã mã întreb dacã mã cunoºti.
ªtiu cine eºti.
- Bun. - Eºti un tâmpit.
ªi unul regal...
Te vei schimbã vreodatã, Merlin? Nu. Ai devenit plictisitor.
Promite-mi cã, dacã ai un alt servitor, sã nu fie un lingãu.
- Dacã încerci sã demisionezi... - Nu.
Mã bucur sã-þi fiu servitor, pânã în ziua în care mor.
Câteodatã cred cã te cunosc, Merlin.
- Alte ori... - Ei bine, eu te ºtiu.
ªi eºti un mare luptãtor.
Într-o zi vei fi un mare rege.
Frumos din partea ta.
Dar trebuie sã înveþi sã asculþi la fel *** ºi lupþi. Altceva?
Nu.
Asta este.
Doar ca...
nu fi tâmpit.
Gaius a trebuit sã plece, ºi sã ia niºte alimente.
Mi-a cerut sã fiu cu ochii pe ea pânã te întorci. Mulþumesc.
Îmi pare rãu. Nu, se va face bine.
Am încercat sã o fac sã se simtã confortabil.
Ai o inimã atât de mare, Gwen.
Sã nu o pierzi.
Te voi face din nou bine. Promit.
Vei vedea...
Eºti un fiu atât de bun.
Dar nu vreau sã te îngrijorezi din cauza mea.
ªtiu cã Zeii vor veghea asupra mea,
ºi, într-o zi te voi revedea.
Îmi vei lipsi.
ªi mie.
Gaius?
'Draga Merlin,
'viata mea deja este pe sfârºit.
'A fost, în cea mai mare parte puþin importantã.
'Putin încât sã fiu þinut minte.
'Pe de altã parte, Merlin, viaþa ta este destinatã mãririi.
'Traieste dupã dogma dupã care te-am învãþat,
'si cred cã vei fi, cu timpul, cel mai mare conducãtor din toate timpurile.
'Ca sã ºtii, ai fost cea mai mare bucurie a mea,
'Iar, sacrificându-mã pentru tine este o mare onoare.
'Esti, ºi vei fi mereu, fiul pe care nu l-am avut.'
Nu!
Nu credeam cã o sã te mai vãd vreodatã aici.
Doamna mea.
A trecut multã vreme de când nu mi-ai mai spus aºa. Am venit sã-þi cer ajutorul.
Aºa *** ai mai fãcut, pentru Uther.
Nu þi-a plãcut rezultatul.
Îþi ofer ºansa sã te cãieºti pentru moartea soþiei lui.
I-am salvat viaþa fiului ei.
Ce-mi mai ceri?
Ca, de data asta, vei lua un preþ cinstit.
Merlin intenþioneazã sã ofere viaþa lui pentru a mamei sale.
Vreau sã o iei pe a mea.
Ha-ha-ha-ha!
Cu toate puterile mele de prezicere, nu am putut prezice asta.
Gaius Eroul!
De ce sã-þi îndeplinesc dorinþa?
Ai stat ºi ai urmãrit *** prietenii tãi ard în Marele Purgatoriu.
Merlin este singurul om care poate readuce magia pe acest pãmânt.
De partea lui Arthur, poate construi un mare regat.
O lume a frumuseþii ºi a pãcii la care doar putem visa.
ªi tu doreºti sã-þi dai viaþa, Gaius,
pentru viitorul pe care-l vor face?
Aºtept.
Eºti gata sã mori, Gaius?
Gaius?
Pentru Merlin, îmi dau viaþa.
Ic, seo heahsacerd, the acwelle strengthe ealdan aewfaestnesse!
Stop!
Te-ai întors deja, vrãjitorule?
Ce-ai fãcut?
Mama ta e în siguranþã.
Nu asta îþi doreai?
L-ai omorât?
A fost dorinþa lui.
Mi-am oferit viata în locul celei a mamei lui Arhur, dar nu Gaius'!
Vechii Datine nu-i pasã cine trãieºte sau moare.
Ci numai ca echilibrul lumii sã se refacã.
Pentru a salva o viaþã, o alta trebuie luatã. Gaius ºtia asta.
Nu Vechea Datina a fãcut asta, ci tu.
Haide acum.
Suntem prea valoroºi unul pentru celãlalt pentru a fi duºmani.
Nu! Nu împart nimic cu tine.
Cu ajutorul meu, Arthur va deveni rege.
Îmi voi face rege pe Arthur. Dar tu nu vei apuca acea zi.
Astrice!
Trucurile tale ieftine sunt nefolositoate împotriva mea, Merlin.
Sunt preoteasa Vechii Datini.
Forbearne!
ªi tu eºti o creaturã a Vechii Datini.
Ar trebui sã mi te alãturi.
Cred cã mã voi alãtura unor forþe magice egosite ºi rele?
Niciodatã!
Aºa sã fie. Akwele!
Pãcat.
Împreunã am fi putut conduce lumea.
N-ar fi trebuit sã-mi omori prietenul.
EXPLOZIE ªI URLETE.
Gaius!
Gaius!
Nu-u-u! Nu-u-u!
Merlin... Merlin...
Gaius!
Gaius, trãieºti!
Ce-ai fãcut?
Nimueh a murit. Echilibrul lumii s-a refãcut.
Mã uimeºti.
Domneºti atât puterea vieþii cât ºi a morþii.
Te vom face un mare vrãjitor!
Deci, acum crezi în mine?
Pãi, aºa face-o dacã...
dacã aº putea...
sã opresc ploaia asta nenorocitã!
RÂD
Merlin!
Nu!
Traducerea ºi adaptarea: DonReid & Hadrian
subs.ro team (c) www.subs.ro
sync.gioni666