Tip:
Highlight text to annotate it
X
Professor Paul Bloom: This class today is about
language. And language is,
to a large extent, where the action is.
The study of human language has been the battleground over
different theories of human nature.
So, every philosopher or psychologist or humanist or
neuroscientist who has ever thought about people has had to
make some claim about the nature of language and how it works.
I'm including here people like Aristotle and Plato,
Hume, Locke, Freud and Skinner.
I'm also including modern-day approaches to computational
theory, cognitive neuroscience, evolutionary theory and
cultural psychology. If you hope to make it with a
theory of what people are and how people work,
you have to explain and talk about language.
In fact, language is sufficiently interesting that,
unlike most other things I'll talk about in this class,
there is an entire field devoted to its study,
the field of linguistics that is entirely devoted to studying
the nuances and structures of different languages.
Now, I'll first, before getting into details,
make a definitional point. When I'm talking about language
I'm meaning systems like English and Dutch and Warlpiri and
Italian and Turkish and Urdu and what we've seen and heard right
now in class in the demonstration that preceded the
formal lecture. Now, you could use language in
a different sense. You could use the term
"language" to describe what dogs do, or what chimpanzees do,
or birds. You could use language to
describe music, talk about the--a musical
language or art, or any communicative system,
and there's actually nothing wrong with that.
There's no rule about how you're supposed to use the word
"language." But the problem is if you use
the word "language" impossibly, incredibly broadly,
then from a scientific point of view it becomes useless to ask
interesting questions about it. If language can refer to just
about everything from English to traffic signals,
then we're not going to be able to find interesting
generalizations or do good science about it.
So, what I want to do is, I want to discuss the
scientific notion of language, at first restricting myself to
systems like English and Dutch and American sign language and
Navajo and so on. Once we've made some
generalizations about language in this narrow sense,
we could then ask, and we will ask,
to what extent do other systems such as animal communication
systems relate to this narrower definition.
So we could ask, in this narrow sense,
what properties do languages have and then go on to ask,
in a broader sense, what other communicative
systems also possess those properties.
Well, some things are obvious about language so here are some;
here are the questions we will ask.
This will frame our discussion today.
We'll first go over some basic facts about language.
We'll talk about what languages share, we'll talk about how
language develops, and we'll talk about language
and communication in nonhumans. I began this class with a
demonstration of--that illustrates two very important
facts about language. One is that languages all share
some deep and intricate universals.
In particular, all languages,
at minimum, are powerful enough to convey an abstract notion
like this; abstract in the sense that it
talks about thoughts and it talks about a proposition and
spatial relations in objects. There's no language in the
world that you just cannot talk about abstract things with.
Every language can do this. But the demonstration also
illustrated another fact about language, which is how different
languages are. They sound different.
If you know one language, you don't necessarily know
another. It's not merely that you can't
understand it. It could sound strange or look
unusual in the case of a sign language.
And so, any adequate theory of language has to allow for both
the commonalities and the differences across languages.
And this is the puzzle faced by the psychology and cognitive
science of language. Well, let's start with an
interesting claim about language made by Charles Darwin.
So, Darwin writes, "Man has an instinctive
tendency to speak, as we see in the babble of our
young children, while no child has an
instinctive tendency to bake, brew or write."
And what Darwin is claiming here, and it's a controversial
and interesting claim, is that language is special in
that there's some sort of propensity or capacity or
instinct for language unlike the other examples he gives.
Not everything comes natural to us but Darwin suggests that
language does. Well, why should we believe
this? Well, there are some basic
facts that support Darwin's claim.
For one thing, every normal--every human
society has language. In the course of traveling,
cultures encounter other cultures and they often
encounter cultures that are very different from their own.
But through the course of human history, nobody has ever
encountered another group of humans that did not have a
language. Does this show that it's built
in? Well, not necessarily.
It could be a cultural innovation.
It could be, for instance,
that language is such a good idea that every culture comes
across it and develops it. Just about every culture uses
some sort of utensils to eat food with, a knife and a fork,
chopsticks, a spoon. This probably is not because
use of eating utensils is human nature, but rather,
it's because it's just a very useful thing that cultures
discover over and over again. Well, we know that this
probably is not true with regard to language.
And one reason we know this is because of the demonstrated case
studies where a language is created within a single
generation. And these case studies have
happened over history. The standard example is people
involved in the slave trade. The slave trade revolving
around tobacco or cotton or coffee or sugar would tend to
mix slaves and laborers from different language backgrounds,
in part deliberately, so as to avoid the possibility
of revolt. What would happen is these
people who were enslaved from different cultures would develop
a makeshift communication system so they could talk to one
another. And this is called a "pidgin,"
p-i-d-g-i-n, a pidgin. And this pidgin was how they
would talk. And this pidgin was not a
language. It was strings of words
borrowed from the different languages around them and put
together in sort of haphazard ways.
The question is what happens to the children who are raised in
this society. And you might expect it that
they would come to speak a pidgin, but they don't.
What happens is, in the course of a single
generation, they develop their own language.
They create a language with rich syntax and morphology and
phonology, terms that we'll understand in a few minutes.
And this language that they create is called a "creole."
And languages that we know now as creoles, the word refers back
to their history. That means that they were
developed from pidgins. And this is interesting because
this suggests that to some extent the ability to use and
understand and learn language is part of human nature.
It doesn't require an extensive cultural history.
Rather, just about any normal child, even when not exposed to
a full-fledged language, can create a language.
And more recently, there's been case studies of
children who acquire sign language.
There's a wonderful case in Nicaragua in sign language where
they acquire sign language from adults who themselves are not
versed in sign language. They're sort of second-language
learners struggling along. What you might have expected
would be the children would then use whatever system their adults
use, but they don't. They "creolized" it.
They take this makeshift communication system developed
by adults and, again,
they turn it into a full-blown language, suggesting that to
some extent it's part of our human nature to create
languages. Also, every normal human has
language. Not everybody in this room can
ride a bicycle. Not everybody in this room can
play chess. But everybody possesses at
least one language. And everybody started to
possess at least one language when they were a child.
There are exceptions, but the exceptions come about
due to some sort of brain damage.
Any neurologically normal human will come to possess a language.
What else do we know? Well, the claim that language
is part of human nature is supported by neurological
studies, some of which were referred to
in the chapters on the brain that you read earlier that talk
about dedicated parts of the brain that work for language.
And if parts of these brains--if parts--if these parts
of the brain are damaged you get language deficits or aphasias
where you might lose the ability to understand or create
language. More speculatively,
there has been some fairly recent work studying the genetic
basis of language, looking at the genes that are
directly responsible for the capacity to learn and use
language. And one bit of evidence that
these genes are implicated is that some unfortunate people
have point mutations in these genes.
And such people are unable to learn and use language.
So, in general, there is some support,
at least at a very broad level, for the claim that language is
in some sense part of human nature.
Well, what do we mean by language?
What are we talking about when we talk about language?
We don't want to restrict ourselves, for instance,
to English or French. What do all languages share?
Well, all languages are creative and this means a couple
of things. One meaning is the meaning
emphasized by Rene Descartes. When Rene Descartes argued that
we are more than merely machines, his best piece of
evidence for him was the human capacity for language.
No machine could do this because our capacity for
language is unbounded and free. We could say anything we choose
to say. We have free will.
And in fact, language allows us to produce a
virtual infinity of sentences. So, we could create and
understand sentences that we never heard before.
And there are a lot of sentences.
So, if you want to estimate how many grammatical sentences under
twenty words in English, the answer is,
"a lot." And what this means is that any
theory of language use and language comprehension cannot
simply appeal to a list. When you understand a sentence
I said you have to have the capacity to understand a
sentence even if you've never heard it before.
And this is because we could effortlessly produce and
understand sentences that no human has ever said before on
earth. Would anybody volunteer to say
a sentence, non obscene, non derogatory,
that has never been spoken before on earth,
ever?
Here. I'll start.
"It's surprisingly easy to get a purple tie on eBay if you
don't care much about quality." I could imagine no one else in
the world has said this before. "I am upset that one cannot
easily download 'Buffy the Vampire Slayer' through iTunes."
Now, it's possible somebody said both these sentences
before, but you probably have not heard them.
But you understand them immediately.
So, how do you do it? Well, you have rules in your
head. You've learnt what the words
mean, but you have abstract and unconscious rules that take
these words, figure out the order,
and in a fraction of a second, give rise to understanding.
And that's the sort of thing linguists study.
So, take some standard examples from the linguistic study of
English. And bear in mind the rules
we're talking about here are not rules you explicitly know.
They're automatic rules of the same sort we're going to talk
about in the context of visual perception in that they're
implicit and unconscious and not accessible to explicit
understanding. So for instance,
immediately you read "The pig is eager to eat" versus "The pig
is easy to eat" and in a fraction of a second you know
there's an important difference. "The pig is eager to eat" means
the state of affairs that we're talking about is when the pig
does the eating. "The pig is easy to eat" is
when the pig is being eaten. You would see a sentence like
"Bill knew that John liked him" and you know,
without even knowing how you know,
that this could mean that Bill knew that John liked Bill or it
could mean that Bill knew that John liked Fred.
But it can't mean that Bill knew that John liked John.
The natural interpretation, in fact, is that Bill knew that
John liked Bill. The two words co-refer.
Contrast that with "Bill knew that John liked himself," which
only has the meaning Bill knew that John liked John.
And this is what linguists do for a living so if you hear me
talking about this and say, "I want to spend the next forty
years of my life studying that," you should become a linguist.
But that's the sort of--those are the sort of phenomena that
we're interested in. Now, it gets more complicated.
Those are examples from syntax, but language has many
structures. Language has structures going
from the bottom to the top. All languages--All human
languages have phonology, which is the system of sounds
or signs; morphology, which is the system
of words or morphemes, basic units of meaning;
and syntax, which refer to rules and principles that put
together words and phrases into meaningful utterances.
And I want to talk briefly about each of these three parts
of language before looking at some other issues.
I'm indebted here to Steven Pinker's excellent book The
Language Instinct which provides, I think,
a superb discussion of these phenomena.
And I'm going to steal some of my examples from Pinker.
So, phonology. Phonology is the system of
sounds that languages have.
There's a subset. There's a list,
a finite list, of possible sounds that
language can use. I'm going to put aside for the
moment the question of sign languages and how they work.
I'm going to talk about them in a little bit.
The idea is that English has about forty of these phonemes.
So, if you're a native monolingual speaker of English
you hear speech and each sound you hear is categorized as
falling into one of those forty morphemes--sorry,
phonemes. So, for example,
English has a phoneme of "lu," "l," and a phoneme of "r."
And so, an English speaker can hear the difference between
"lip" and "rip" and that corresponds to two different
words in English. Other languages don't have that
distinction and so those distinctions are very difficult
for non-native English speakers to learn.
So, part of what goes on when you learn, is you have to learn
the language--the phonemes that your language has.
Another part of the problem of learning language is you have to
figure out what the boundaries are between the words.
You have to use sound signals to figure out the boundaries
between the words. Now that--If the only language
you've ever heard is English, that's going to seem like a
really weird example of a problem because you're listening
to me speak and in between each of my words you're hearing a
pause. You don't have to be very smart
to figure out where one word begins and one word ends.
But the pause is a psychological illusion.
If you were to just talk into an oscilloscope that measured
your sound vibrations, there are no pauses between the
words. Rather, the pauses are inserted
by your mind as you already know where one word begins and
another one ends. And you insert a pause at that
point. You could see this when you
hear a language you don't already know.
So, for those of you who have never heard French before,
when you hear somebody say, "Je ne sais pas" you could say,
"Remarkable! French has no pauses between
words." And you-- And now a French
speaker, of course, hears "Je ne sais pas."
For Hebrew, I know one sentence in Hebrew: "Sleecha,
eypho ha-sheeruteem" which I think is a request for the
bathroom. But if you don't know Hebrew
there's no pauses. And the truth is,
when you each gave your demonstrations,
nobody spoke properly because nobody spoke--Here's the
sentence: "Glorp fendel smug wuggle."
Rather, you all sounded like, "blublublublublub" without any
pauses because I don't know your languages.
Children come into the world without knowing any specific
language and so they have to learn pauses.
They have to learn to interpret sounds in context and sometimes
they make mistakes. They get problems of
segmentation. And there are some
illustrations. You could see their mistakes if
they're trying to repeat back something that's already known
within a society. So, songs are a good example.
These are excerpts from children.
"I'll never be your pizza burnin'."
Anybody know--figure out what that corresponds to?
Student: Beast of burden? Professor Paul Bloom:
"Beast of burden." Very good.
"A girl with colitis goes by." Somebody?
Student: "A girl with kaleidoscope eyes."
Professor Paul Bloom: "The ants are my friends;
they're blowin' in the wind." And [laughter]
this is a religious one. "Our father with Bart in heaven;
Harold be they name… Lead us not into Penn Station…" Now,
phonological understanding illustrates all sorts of aspects
of language processing and, in fact, of consciousness.
Because remember I said that, typically, when you hear a
sentence you make--you manufacture in your mind gaps
between the words. Typically, when there's
something which is unclear you'll fill in the gap and
figure out what the word is. And you'll hear it that way.
So, the few examples--The best examples, again,
are for when it goes wrong. So, a classic example is from
the song "Super Freak" by Rick James.
I got a big lecture about copyright laws and this is going
to violate most of them. Rick James is going to be
sitting on the--at--staring at the web two years from now
saying, "Hey. That's my thing."
Okay. So, I want you to listen to
this line. I'm sure most of you have heard
this before but I want you to listen closely.
What was that last line?
[laughter] "The kind of girl you read
about--" Well, it turns out that nobody really
knows. And it sounds to many people
who do top-down interpretation as--to me as well,
that "she's the kind of girl you read about in
Newsweek magazine." But that makes no sense at all
given that you don't want to "bring home to Mama."
And she's--and it's not the--and in fact,
if you check the notes on the song, she's in fact,
"the kind of girl you read about in new wave magazines."
Now, when you listen to it then, again, knowing that,
you hear it that way. Now, this top-down--This is
known as "top-down" processing. Top-down processing is an
example of when you know what something is you hear it that
way. And this is extremely useful
when it comes to filling in gaps in sounds.
In normal conversation, if I'm to say "s-- entence" you
won't hear that as "s-- entence."
Rather, you hear "sentence." You fill in the gap.
This can lead to problems. The problem it's led to in my
life revolves around the song "Get Crunk" [laughter]
because I've heard "Get Crunk" and my children asked me if I
would buy them "Get Crunk" from iTunes.
My children are eight and ten. And now "Get Crunk," as I was
aware from having heard it before, involves the consistent
refrain of "get crunk" extremely bad word,
"get crunk" extremely bad word, and so I said "no."
And then they said, "Well, there's a clean version
of it." So, I downloaded the clean
version. Unfortunately,
knowing what the clean version--knowing what the word
is means to me the clean version is not very clean.
Now, I will add, [laughter]
before people write letters and stuff, this is the clean
version. [laughter]
Thank goodness they took away that obscene word.
[laughter] Okay. So, top-down processing affects
how we hear things, usually, almost always,
for the better. And in fact,
this is a theme we're going to return to next class when we
talk about vision because the same thing is going to happen
there. How we see the world is often
confusing and befuddled but what we know can clear things up.
Same with sound.
Morphology is the next level up. Phonology is sounds.
Morphology is words. And human language uses this
amazing trick described by Ferdinand de Saussure,
the great linguist, as "the arbitrariness of the
sign." And what this means is we can
use--take any arbitrary idea in the world, the idea of a chair
or a story or a country, and make a sound or a sign to
connect to it. And the link is arbitrary.
You might choose to use a word for "dog" as "woof woof" because
it sounds like a dog but you can't use a word for "country"
that sounds like a country. You could use a sign language
thing for "drink" that looks sort of like the act of drinking
but you can't use a sign language word for "country" that
looks like a country, or for "idea" that looks like
an idea. So, the way languages work is
it allows for arbitrary naming. It allows for this map between
a symbol, say a spoken word, and any sort of thought we want
to use. And those arbitrary mappings,
as we come to learn them, make up the vocabulary of a
language. I'm talking about words but the
more technical term is "morpheme."
And what a morpheme is is the smallest meaningful unit in a
language. Now often, this is the same
thing as a word. So, "dog" is a word.
And "dog" is also a morpheme, but not always because there
are single morphemes and then there are words that are
composed of many morphemes. So, "dogs" and "complained" are
one word, but two morphemes and what this means is that you make
the word by putting together two morphemes.
To put it differently, in order to know what "dogs"
means, you never had to learn the word "dogs."
All you had to know is the word "dog" and the plural morpheme
's' and you could put them together to create a word.
How many morphemes does the average speaker know?
The answer is fairly startling. The average speaker knows,
as a low-ball estimate, about 60,000 words.
I think the proper estimate is closer to 80,000 or 100,000.
What this means, if you average it out,
is that since children start learning their first words at
about their first year of life, they learn about nine new words
a day. And it's not a continuous nine
words every day. It goes up and down depending
on the age. But still, the amount of words
we know is staggering. How many of you know more than
one language pretty fluently? Those of you who know other
languages might have in your heads 200,000 words or 300,000
words and you're accessing them in a fraction of a second.
It is--could legitimately be seen as one of the most
astonishing things that people do.
Finally, syntax. So, we have the sound system of
a language, the phonology. We have the words of a
language, the morphology, but all that gives you is
"dog," "cup," "chair," "house," "story," "idea."
That won't allow us to communicate complicated ideas.
So, the final step in the story is syntax.
And syntax refers to those rules and principles that allow
us to combine words into phrases and phrases into sentences.
And syntax uses another neat trick and this is defined by
Wilhelm von Humboldt as the "infinite use of finite media."
So, here's the question. Your vocabulary is finite.
There are just so many words. You have to learn them one by
one, but you could produce a virtual infinity of sentences.
How can you do that? How can you go from a finite
list of symbols to an infinite number of sentences?
And the answer is you have a combinatorial system.
Now, language is not the only thing in culture or nature that
has this sort of combinatorial system.
Music also has a combinatorial system.
There's a finite number of notes but a limitless number of
musical compositions. DNA also has this sort of
combinatorial system where you have a finite number of,
I guess, bases or amino acids that could combine to a possible
infinity of strings, of DNA strings.
So, how does this happen? Well, the infinity mechanism,
and many of you will be familiar with this from
mathematics or computer science, is recursion.
And there's a lot to be said about this but it could be
pretty simply illustrated in language.
So, here's an example of a simple language.
It's not--It's actually close to how linguists describe normal
languages, but it's very simple. It has three nouns,
"Fred," "Barney" and "Wilma," and two verbs,
"thinks" and "likes." A very simple language.
And one rule. And the way to read this rule
is you make a sentence by taking a noun, any noun,
putting a verb after it, and then following that verb
with a noun. Now, when you do this,
how many--And then so, for instance,
you get the sentence "Fred likes Wilma."
When you do this, how many possible sentences are
there? Let me just take a second.
Okay. Any guesses?
Eighteen. The sentences are "Fred likes
Fred," "Fred likes Barney," "Fred likes Wilma,"
"Fred thinks Fred," "Fred thinks Barney," "Fred thinks
Wilma," and so on. The three nouns followed by any
of the two verbs followed by any of the three nouns.
That is not a very interesting language.
But now, take a more complicated language--same
vocabulary, the same three nouns, the same two verbs,
the same sentence, but now one other sentence.
This sentence expands to a noun followed by a verb followed by a
sentence and there you get recursion.
You have one rule invoking another rule and then you can
get a sentence like "Fred thinks Barney likes Wilma."
And here you get a potential infinity of sentences.
And this is obviously a toy example but you could see the
use of recursion in everyday life and in everyday use of
language. You could say,
"John hates cheese," "My roommate heard a rumor that John
hates cheese," "It disturbed Mary when I told
her that my roommate heard a rumor that John hates cheese,"
"I was amazed that it disturbed Mary when I told her that my
roommate heard a rumor that John hates cheese,"
"Professor Bloom had devoted way too much of his lecture
talking about how I was amazed [laughter]
that it disturbed Mary when I told her that my roommate heard
a rumor that John hates cheese," "It really bothered me that--"
and there's no limit. There's no longest sentence.
You could keep producing a sentence deeper and deeper
embedded until you die. And this is part of the power
of language. Now, the syntactic rules are
complicated. And one of the puzzles of
syntactic rules, or one of the issues of them,
is that different rules can conspire to create the same
sentence. So, you take a sentence
like--This is a classic line from Groucho Marx:
"I once shot an elephant in my pajamas.
How it got into my pajamas I'll never know."
And the humor, such that it is,
revolves around the ambiguity of rules that generate it,
like this versus like this. Often, to illustrate the issues
of ambiguity, people have collected poorly
thought-out headlines in newspaper reports that play
on--that inadvertently have ambiguity.
"Complaints about NBA referees growing ugly."
So, that's the beauty of that structure.
"Kids make nutritious snacks." "No one was injured in a blast
which was attributed to the buildup of gas by one town
official." Last summer I was in Seoul
visiting the--visiting Korea University and the big headline
there on the front page was "General arrested for fondling
privates." [laughter]
Now, there actually is--The ambiguity is actually quite
difficult to avoid in the construction and understanding
of sentences. It's one of the ways in which
it's often difficult to write clearly, and in fact,
there's a whole sub-field of the law involving the use of
linguistic theory to disambiguate sentences both in
the Constitution, in legislation,
as well as in some criminal cases.
And there was, several years ago,
a very serious criminal case that rested on a sentence.
And here's what happened. There were two brothers,
one of them retarded, and they get into a robbery.
And a police officer sees them and points the gun at them.
And one of the brothers points a gun at the police officer.
The police officer shouts for the brother, the non-retarded
brother, to drop the gun. Actually, he said,
"Give me the gun." The retarded brother shouted,
"Let him have it," whereupon the brother shot and killed the
police officer. Now, the brother who did the
shooting was plainly a murderer. What about that brother who
shouted, "Let him have it"? Well, it depends on what he--on
how you interpret that sentence because the sentence is
beautifully ambiguous. It could mean "shoot him,
let him have it," or it could mean "give him the gun,
let him have it." And in fact,
the trial, which I think somebody could--If people out
there know about this, please send me an e-mail.
My understanding was he was found guilty but a lot to turn
on the ambiguity of a sentence. I want to shift now and talk
about where does all this knowledge come from but I'll
stop and answer any questions about the material so far.
What are your questions? Yes.
Student: How does syntax differ from grammar or are they
exactly the same? Professor Paul Bloom:
Syntax--The question is, "How is syntax different from
grammar?" They're exactly the same.
Syntax is a more technical term but it means the same thing as
grammar. Yes.
Student: You said that every normal human being that's
born uses at some point or another some kind of language.
Aren't there people who weren't born within a culture and grew
up and who never really spoke a language though they were
physically normal? Professor Paul Bloom:
Yes. I'm glad you actually asked me
about that because, as I said it,
I realized it wasn't quite right.
The point that was just raised here is I had said before that
everybody who's neurologically normal comes to acquire and
learn a language. But what about people who are
neurologically normal but they don't have language around them?
And in fact, there have been,
historically, some cases of this.
There's been, probably apocryphal,
stories about children who are raised by wolves or by dogs.
There are stories, horrible stories,
some in the twentieth century, about children who are locked
away by insane or evil parents and have never learned to speak.
There are stories of deaf people who are within certain
societies where nobody signs to them, and so they're what's
known as linguistic isolates. And they themselves never learn
to speak. And those cases are the
dramatic exception and they do tell you something.
They tell you that it's not enough to have a brain for
language. Somebody does have to use it
with you. Interestingly,
it doesn't have to be that many people.
So, Susan Goldin-Meadow has studied deaf children that
nobody signed to but what she studies is deaf children with
deaf siblings and these children don't just sit there.
They create their own language. It's not a full-blown language
like American sign-language or langue des signes
quebecoise but it's a language nonetheless,
with words and syntax and phonology.
It's an interesting question. Any other questions?
Yes. Student: Could it be
argued that there are inherent limits to grammar?
Professor Paul Bloom: It's a good question.
The question is, "Are there inherent limits in
our abilities to come up with grammars?"
And most linguists would argue "yes," that languages are highly
constrained in how they do things.
So, for instance, one example is there's no
language in the world that ever constructs a question by
switching the order of words around in a sentence.
There's no language in the world that has a rule that says
the fifth word has to be a verb. And linguists have all of these
conditions they say, "no language in the world works
this way." Now this is--;So,
these are constraints on grammar and they're really
interesting because they tell us what's a humanly natural
language versus what's not a humanly natural language.
But notice, even if there is incredible constraints on
grammars, still--we could still produce an infinite number of
sentences. It's just like if you restrict
me to only a subset of numbers, only the odd numbers,
still there's an infinity of odd numbers.
So, grammar can be restricted but still give rise to an
infinity of possible sentences. Well, there's a radical claim
about the origin of language associated with the guy who we
met when we talked about behaviorism who wrote A
Review of Verbal Behavior, the linguist Noam Chomsky.
And Chomsky makes this radical claim.
And this is that we shouldn't view language learning as
learning at all. Instead, we should view it as
something similar to growth. So he says,
No one would take seriously the proposal that a
human organism learns through experience to have arms rather
than wings, or that the basic structure of
particular organs results from accidental experience.
[Language] proves to be no less marvelous
and intricate than these physical structures.
Why, then, should we not study the acquisition of a cognitive
structure like language more or less as we study some complex
bodily organ? So, you might learn to play
baseball, you might learn about the American Civil War,
but if Chomsky is right you didn't learn to speak English.
Rather, what happened is you heard English and--but the
capacity grew in your head and something a lot more similar to
the development of arms or legs or a visual system.
Well, should we believe this? We know there has to be some
effect of the environment shaping language,
obviously, because in order to know
English you have to have heard English, in order to know Dutch
you have had to heard, to--had to have learned and
heard Dutch. And in fact,
languages differ in all the ways that we were talking about.
Some languages like English has a--have a distinction between
‘l' and ‘r.' Other languages do not.
For a language like English, that creature there is referred
to with the morpheme "dog." That's a historical accident of
English. In French it's chien and
in Greek it's something else. And each of those 6,000
languages and people in the room who know another language would
say, "Yeah, in Vietnamese it's
this," "In Urdu it's this," "In Czech it's that."
Finally, there is syntax. So, English is what's known as
a subject-verb-object language. That means if you want to
convey the idea that Bill hit John, you would say,
"Bill hit John." But not all languages work that
way. In fact, the majority of
languages, more languages, are actually
subject-object-verb languages. So, you would say,
if you wanted to convey that Bill was the hitter and John was
hit, "Bill John hit." All of this has to be learned.
And all of this has to be learned through exposure to
language users. On the other hand,
there is considerable evidence that the development of these
language skills, in some way,
is similar to growth in the way that Chomsky suggests.
So, here are some basic facts about language development.
One is something which I had mentioned before.
All normal children learn language.
There can be specific impairments of language.
Now, again, we spoke about them before when talking about the
brain. Some of these impairments could
be due to trauma, the aphasias.
Trauma, a blow to the head, a stroke can rid you of your
language. But, also, there are genetic
disorders, some falling under the rubric of what's known as
"specific language impairment," where children are born without
the same ability as the rest of us to learn to speak.
And these are interesting in many ways.
One reason that they're interesting is that they
illustrate something about human language.
It is not--It would not be unreasonable for you to think
before listening to his lecture, "Look.
All you need to have to learn a language is to be smart" or "All
you need to have to learn a language is to want to
communicate" or "All you need to have to learn a language is to
be a social person wanting to--having the ability to
understand others and deal with others."
But the cases of specific language impairments suggest
that all of that is wrong, because there are children in
this world right now who are plenty smart,
who really want to communicate, and who are entirely social
creatures but they can't learn language.
And this suggests that the ability to learn language and
understand language is to some extent separate from these other
aspects of mental life. Continuing on this theme,
we also know that language is learnt without any sort of
feedback or training. There are many Americans who
believe that they need to teach their children language.
And there's a huge industry with DVDs and flash cards and
all sorts of things designed to teach your children language.
And I think many parents believe that if they didn't
persist in using these things their children would never learn
to speak. But we know that that's not
true. We know that this isn't true
because there are communities where they don't speak to their
kids. They don't speak to their kids
because they don't believe it's important to speak to their
kids. Some linguists would
interview--Linguists would interview adults in these
communities and say, "Why don't you speak to your
babies?" And these adults would respond,
"It'd be ridiculous to speak to a baby.
The baby has nothing to say. You might as well just speak to
your dog." And then the American linguist
would say, "Yeah. We speak to our dogs."
[laughter] Americans and Europeans speak
to everything and everybody. Other cultures are more picky
and they don't talk to their children until their children
themselves are talking. This doesn't seem to make much
of a difference in language learning.
Some studies have, motivated by Chomsky's work in
expressed--sorry, motivated by Chomsky's critique
of Skinner's Verbal Behavior, have asked even in-- "What
if we just looked at children within the United States?
Don't these children get feedback?"
And the answer is yes and no. So your average highly educated
Western parent does give their children feedback--do give their
children feedback based on what they say.
But they don't typically give feedback based on the syntax or
grammaticality of what they say. The example given by Brown and
Hanlon in the classic study in the 1970s is they did all of
these studies looking at what children say and how parents
responded, and it turns out parents
respond not to the grammatical correctness but to the affect or
cuteness or sociability of the utterance.
So for instance, if a child says to his mother,
"I loves you, Mommy," it's a very unusual
parent who would say, "Oh, no.
The verb agreement is mistaken. [laughter]
You've added a redundant ‘s.' It's not appropriate."
Similarly, if a child is to say, "I hate your guts,
Mother," it's an unusual mother, "That's wonderful.
There's a subject, verb, object. The whole thing's structurally
fine." We respond to our kids like we
respond to each other based on the message that's conveyed,
not the grammaticality of the utterances.
Children make grammatical mistakes all the time but then
they go away and they go away without correction.
So those are some basic facts. What do we know about the time
course of language? Well, early on children start
off and they prefer the melody of their own language.
These studies were done in France with four-day-old babies.
And what they did was they used a sucking method.
Remember, there's a limited number of things babies can do.
One of the things they can do is suck, and these babies would
suck on a pacifier to hear French.
And they would prefer to hear French than to hear Russian.
And these investigators claimed this is because they had been
exposed to French in the first four days of their lives.
Reviewers, mostly from France, objected and said,
"No. Maybe French just sounds better.
Everybody's going to like French."
So, they re-did the study in Russia.
Russian kids sucked harder to hear Russian than they did to
French. And what they're listening to
isn't the words. They don't know words yet.
They don't know of syntax yet. It's the rhythm of the language.
For you, French and Russian sound different.
Even if you're like me and you don't know a word of either
language, they still sound different.
They sound different to babies too.
And a baby being raised in France or a baby being raised in
Russia knows enough to tell what's his language and what
isn't. Early on, children are
sensitive to every phoneme there is.
So, English-speaking children, for instance,
can--English-speaking babies – babies who are born in the
United States – can distinguish between English
phonemes like "lip" and "rip" but they could also distinguish
between phonemic contrasts that are not exemplified in English,
such as phonemic contrasts in Czech or Hindi.
Yes. Student:
I'm wondering if you can say the wrong things to them--to
infants based on what you were saying before.
Because I was in France one summer and I had some neighbors
there. I hated these neighbors,
I thought they were stupid. Not because they were French,
but they had a baby and it would gaggle and coo and they
would respond in similar terms. Professor Paul Bloom:
They would gaggle and coo back at the baby.
Student: [inaudible] And I hate these people.
[inaudible] So I don't know if it--Does it
matter what you say to babies as long as you say something.
Professor Paul Bloom: There's a lot going on in your
question. [laughter]
Some raising--Well, there's a lot going on in your
question. The answer to the question--
The question was, "your baby's going to coo and
'ga ga, goo goo,' does it matter if you coo and 'ga ga,
goo goo' back?" No, it doesn't make a
difference. Your hatred towards them was
unmotivated. You can be relieved of that
debt, or now you know you feel bad now, I guess.
[laughter] If you speak to your children
in perfect English, it's very strange.
Nobody speaks to their babies in, "Hello, Son.
It's time--Oh. You want to change your diaper
right now so stay still." That's bad parenting.
It sounds kind of silly. More--What most people do is,
"Oh. You're such a cute little baby."
And it probably--One--T here's--Evolutionary
psychologists debate the function of why we talk funny to
babies. And some people have argued
that it does help their language learning.
And some people have argued instead that what it does is it
calms them. They like to hear the music of
a smooth voice and so on. But whether or not you do so
doesn't seem to make a big difference.
It is very difficult to find any effect of how parents talk
to their kids on how their kids learn language,
particularly when it comes to babies.
So, early on babies can--are sensitive to all phonemes and
then that goes away. Around twelve months of age it
goes away. This is one thing you were much
better at when you were a baby than you are now.
When you were a baby you were a multilingual fool.
You could understand the sound differences of every language on
earth. Now, if you're like me,
you could barely understand English.
[laughter] You narrow down until you're
sensitive just to the language you hear.
And this narrowing down is largely in place by about twelve
months of age. Around seven months is babbling.
And I want to stop at this point to go back to the issue--I
promised you I would turn a bit to sign language and I want to
describe now a very elegant--I want to show a little film now
of a very elegant series of experiments looking at the
question of whether babies who are exposed to a sign language,
babble. One of the real surprising
findings in my field over the last ten/twenty years has been
that the acquisition of sign languages has turned out to be
almost exactly the same; in fact, as far as we know,
exactly the same as the acquisition of spoken languages.
It didn't have to be that way. It could have been just as
reasonable to expect that there'd be an advantage for
speech over sign. That sign languages may be
full-blown languages but they just take--they're just harder
to learn because the brain and the body have adapted for
speech. It turns out that this just
isn't the case. It turns out that sign and--the
developmental milestones of sign languages and the developmental
milestones of spoken languages are precisely the same.
They start babbling at the same point.
They start using first words, first sentences,
first complicated constructions.
There seems to be no interesting difference between
how the brain comes to acquire and use the spoken language
versus a sign language. Around twelve months of age,
children start using their first words.
These are words for objects and actions like "dog" and "up" and
"milk." They start showing some
sensitivity to the order of words.
So they know that "dog bites cat" is different from "cat
bites dog." Around eighteen months of age,
they start learning words faster.
They start producing little, miniature sentences like "Want
cookie" or "Milk spill" and the function morphemes,
the little words, "in," "of," "a," "the," and so
on start to gradually appear.
Then the--Then there's the bad news.
Around seven years of age going up through puberty,
the ability to learn language starts to go away.
The best work on this has been done by Elissa Newport and Sam
Supalla who have studied people who have been in the United
States for many, many years – 30,40 years –
and seeing how well they have come to speak English.
And it turns out the big determinant of how well you
speak English as an immigrant isn't how smart you are.
It's not how many family members you have when you're
here. It's not your motivation.
It's how old you were when you started.
It turns out that if you start learning a language – a second
language is where most of the work's been done – within the
first few years of life you're fine.
You'll speak like a native. But then it starts getting
worse and worse. And once you hit puberty,
suddenly there's huge variation in the abilities you have to
learn language. It is very rare,
for instance, for somebody who has learned
English past puberty to speak without an accent.
An accent is very hard to shake and it's not just an accent.
It's also other aspects of phonology, syntax,
and morphology. It's like the part of the brain
that's responsible for language learning is only around early in
development and if you don't get your language by then it'll just
run out. I want to begin next class with
this question, the question of animals.
And that will shut down the language learning part.
But one thing I'll put up here is your second reading response.
So, I'll also put this up on Wednesday, and by Wednesday you
might have a bit of a better--be in a better position to answer
this question. But I'll continue with language
on Wednesday and then we'll also talk about vision,
attention, and memory. I'll see you then.